[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Belal Nawar

  The UAE’s Mubadala Investment Company made an investment in Cairo-based startup Breadfast on 17 February 2026, as the rapidly growing e-grocery and delivery platform prepares for a global Initial Public Offering (IPO). Mubadala joined a USD 50 million (EGP 2 billion) pre-Series C funding round, an advanced stage of startup financing aimed at scaling operations and preparing for larger growth milestones, alongside investors including Saudi Arabia’s Olayan Financing Company, SBI Investment Co., and the World Bank’s International Finance Corporation (IFC). This stream of capital is intended to enhance Breadfast’s infrastructure across Egypt by expanding its network of warehouses, fulfillment centres, and production facilities, while also supporting the company’s long-term strategy to explore expansion into select North and West African markets as part of its broader regional growth plans.  Founded in 2017 by entrepreneurs Mostafa Amin, Mohamed Habib, and Abdullah Noufal, Breadfast transitioned from a bread delivery service to a comprehensive app that offers groceries, ready-to-eat meals, medicinal products, and digital payment solutions.  The company aims to capture up to 3 percent of Egypt’s expansive USD 100 billion (EGP 4.7 trillion) grocery market within the next three years. The recently…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Mubadala Investment Company Invests $50 Million in Egyptian E-Grocery Startup Breadfast first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Camilla Olivieri

The Cairo Metro is implementing changes during Ramadan to accommodate the shifting demands of passengers during the holy month. The changes include extended hours for all lines (see details below) as well as increased train frequency at peak times, starting this Thursday, February 19. The Transport Authority also confirmed that headway times (the time between trains) will be reduced to 4.30 minutes in the hours immediately preceding iftar. These changes aim to alleviate overcrowding for commuters heading home during one of the busiest times of the year and are a direct response to commuter feedback from last Ramadan. The new hours are as follows: Line 1 (Helwan to New Marg) First Train: 5:15 am from Helwan and New Marg. Last Train: 12:15 am from Helwan and New Marg. Line 2 (Shubra El Kheima to El Mounib) First train: 5:15 am from Shubra El Kheima and El Mounib. Last train from Shubra El Kheima: 12:30 am. Last train from El Mounib: 12:40 am. Line 3 (Adly Mansour to Cairo University or Rod El Farag Corridor) Adly Mansour to Cairo University First train: 5:15 AM. Last train from Adly Mansour: 12:06 AM….

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Planning Your Ramadan Commute? Here’s the Cairo Metro Schedule first appeared on Egyptian Streets.

This One Time at Lesbian Camp

Feb. 17th, 2026 12:30 am
[syndicated profile] dorothysnarker_feed

Posted by Dorothy Snarker

Ahhhhhhhhhhh!!! Gillian Anderson and Hannah Einbinder in the same frame for “Teenage Sex and Death at Camp Miasma!!!” As I was saying, ahhhhhhhhhh!!! Also, there’s a teaser of some sort, and some creepy posts on the movie’s new social feeds. But I would expect nothing less from the queer, trans, nonbinary creator behind “I Saw the TV Glow.” I simply cannot wait for Jane Schoenbrun’s slasher, and I kind of hate slasher movies. But with Gillian and Hannah? Bring on the “Little Death,” ahem.

Also, this film description which says it will also continue Jane’s “body of work shaped by themes of trans identity and queer horror?” Slash me, baby, one more time.

“After years of slapdash sequels and waning fandom, the Camp Miasma slasher franchise is handed over to an enthusiastic young director for resurrection. But when she visits the original movie’s star, a now-reclusive actress shrouded in mystery, the two women fall into a blood-soaked world of desire, fear, and delirium.”
Also, no, I have no idea what’s happening here either. But it’s creepy! And, I’m assuming, gay.

[syndicated profile] henryjenkins_feed

Posted by Henry Jenkins

This contribution is an introduction to a series of forthcoming essays on genre and the ‘global shuffle’.


The auteur theory and genre analysis were the cornerstones of film studies in the United States. Film appreciation classes were added to the curriculum of many universities (and some high schools) in the 1960s and 1970s in response to two major developments: the emergence of New Wave movements around the world and the closing down of the studio era of production. One created excitement about what cinema could be and the other about what it had been. The contrast between the two meant that those early courses and the scholarship which grew out of them was bifurcated around the opposition between European art films and Hollywood genre films.

Genre was widely seen as a set of formulas that emerged from a factory mode of cultural production, ignoring the degree to which the New Wave directors they so admired had themselves been inspired to make movies because of the Hollywood films they watched at the Cinematique Francois; like the good fan filmmakers they were, many made films that appropriated and reworked their favorite films and directors: for example, Chabrol’s ongoing conversation with Alfred Hitchcock, Truffaut’s engagement with film noir and the western, and Godard’s focus on gangsters, science fiction, musicals, and so many other genres, to cite just a few. Their own criticisms stressed directors who were “at war with their materials” with genre understood primarily in terms of convention and authorship in terms of invention. Reading through early writings on genre theory, it is striking how much they seem hermetically sealed off so that there is no acknowledgement that genre films were emerging on an ongoing basis in every other major national cinema through popular films produced for their own markets and regional distribution.

By the time I entered film studies in the 1980s, film genre studies was undergoing a new burst of energy, thanks in part to Rick Altman and several cohorts of graduate students at the University of Iowa (a key reason why I went there to do my MA). As an undergraduate, I read and debated passionately what Robin Wood was publishing in Film Comment, reappraising a wide array of exploitation film genres. The rediscovery of Douglas Sirk, especially by the New German filmmakers, was resulting in a new fascination with Hollywood melodrama. Directors from Sam Peckinpah to Robert Altman to Mel Brooks made deeply revisionist contributions to these same genres teaching us new ways to read and engage with their conventions. And as I was starting to teach film, Quentin Tarantino was teaching us how to appreciate the treasures of the grindhouse cinema, while Todd Haynes, Cheryl Dunye, and Gregg Araki were queering genre with their works.

When a little more than a year ago I was invited to teach a course in film genre at the USC Cinema School, my first reaction was that I was born to teach a core class in American film genre. I had trained under Rick Altman, my passion for American cinema had grown out of reading and watching the revisionist works of the 1970s, I wrote my dissertation on film comedy, and I still passionately watched whatever genre films I could DVR off TCM. I could teach a class taking contemporary PhD students through the history of genre criticism and watch a mix of genre films – canonical and deep cuts, old and new.

But the more I thought about it, the more I realized that the next wave of important work in genre theory would be coming through an engagement with the global production and circulation of genre films, the mutual influence of genre across the planet.  And so, without even fully knowing what I might mean by it, I proposed teaching a course on “film genre in the age of the global shuffle”. Here’s the course description:

This course begins with the premise that streamers are shuffling our access to popular film and television from many corners of the world. Long term, how does this influence the stories cinema tells, for better or for worse, and how adequate is our current vocabulary of genre criticism for addressing the transcultural exchanges of genre elements this is producing?  I am looking for interesting cases that may signal something bigger happening within global popular cinema from cross-cultural and cross-genre hybrids (Thai westerns, Nordic noirs, Afrofuturist musicals) to nationally specific genres (Wuxia, Gallio, Masala). Here's our chance to play with genre theory, reading or rereading classic essays, and stretching them to the breaking point. Collectively, I hope we can make some real conceptual breakthroughs and produce a significant body of publications.

I had been thinking and writing about the “global shuffle” for some time. We are living in an era of global streaming platforms, which has shuffled who has access to popular films and television series in dramatic ways. As Netflix enters a new national market, part of the stipulation is that they will put a certain amount of money into local media production. In the past, the result would be “quota quickies,” but the new economics play out differently, since Netflix can recoup its costs easily by making the content they produce available through its platform world-wide. Our tendency is to think about Netflix as an agent of cultural imperialism that contribute to furthering American dominance and “monoculture”; to some degree this is true, but their own marketing needs pushe them to promote diversity (at least popularly accessible forms of diversity – that is, diversity within genres). 

As Joseph Dean Straubhaar, Swapnil Rai, Melissa Santillana and Silvia Dalben Swapnil Rai write, “global streaming companies like Netflix or Disney+ impose a degree of genre imperialism by suggesting the formats and themes that local companies should produce. The current process for co‑productions by streamers outside of the U.S. is not an open system in which local people produce what they want…. Netflix’s stated objective is to produce things that succeed locally, but also are very exportable globally” (2025, 121). The result is a form of hybrid media, riddled with contradictions, which often assumes the quality of universalism implied by this book’s account.

Having made such content, the streaming networks find it profitable to transport them elsewhere, making them available to consumers who would not have encountered them otherwise. As Michael Curtin writes: “after almost a century of American hegemony, the topographies of media industries are today growing more plastic and complicated as media institutions scale their ambitions and operations in an increasingly porous and dynamic environment” (2020, 90), and:

Remarkably, adaptations move “up” and “down” as well as “across.” That is, content and aesthetics not only circulate widely, they are also refashioned to address different topographies of imagination. And they create new topographies…. We are witnessing new patterns of interaction between media users and producers, as well as among users themselves. Once seen primarily as consumers, today viewers and fans amply express themselves in a variety of ways and media producers systematically monitor this discourse, creating feedback loops that shape story lines and characters. (97)

In this process, transcultural fans play a vital role in educating each other about the cultural traditions from which this content emerged and attracting new fan audiences to help sustain the content flow. Networked communication between fans enables contact across historically separated spheres of cultural influence as people forge shared identities together online.

A friend recently sent me a list of popular genre films from Korea, and I was able to find almost all of them, with English subtitles, somewhere in the streaming infrastructure, with many of them surfacing on Tubi, a bottom rung streamer that most of us can access for free. The more arty titles can be found on Criterion Channel, Mubi, Kino, or Kanopy; the more commercial ones on Prime, Netflix, or Max. Try looking at Netflix’s index by language at the number of films in Thai, Tagalong, Indonesian, Igbo or Arabic and compare that to how many films from those countries were showing on screens at the peak of  the Art House era. 

Older cinephile practices were based on scarcity but today’s challenges, and opportunities, grow out of plenitude. There’s so much out there but no one’s helping us sort through the pieces. Where do we go to identify key popular filmmakers in many of these countries, to understand local genres, to map the most creative and interesting titles? And that’s where new forms of film criticism, education, and scholarship are needed. These films are mainstream (in that they are widely accessible and build on genre), but niche (in that few of us know what’s out there or how to find it even if it is hiding in plain sight.)  What are the implications of these developments for how we understand film genre today?

It is no longer appropriate to discuss genre as if it were exclusively operating within the context of American entertainment. In fact, it never was.

I begin the class by focusing on the Western, the most American of film genres and therefore the one that was central to so much early film studies writing about genre. Yet the conventions of the literary western were as much shaped by German pulp writer Karl May as by American writers, such as James Fenimore Cooper or Louis L’Amour. May was one of the top-selling German writers of all time; his works have sold more than 200 million copies world-wide, and they have been ascribed in creating a market for stories set in the American west across Europe. There are still festivals and conventions based on May’s fictions held today. I shared this video from the New York Times about the sensitive issue of May’s romanticization and appropriation of Apache culture on the first day of class and it generated intense debate and discussion.

Gaston Melies (George’s brother) was dispatched to San Antonio to make Westerns for the French Star Films company in 1910 further fueling European fascination with the genre. Jean Renoir’s The Crime of M. Lange (1936) depicts labor politics at a French publishing house in the early 1930s which specializes in pulp magazines featuring Arizona Jim, an American cowboy. We might similarly trace the ways that the American Western has been shaped by – and in turn shaped – Asian filmmakers. The first film I showed the students was Martin Ritt’s The Outrage (1964), Akira Kurosowa’s Rashomon (1950), remade into a western featuring Paul Newman, Laurence Harvey, Claire Bloom, and Edward G. Robinson.

Of course, The Outrage is not the only Western based on Kurosawa’s films: The Magnificent Seven (1960) was a remake of Seven Samurai (1954); Sergio Leone’s A Fistful of Dollars (1964) was based on Yojimbo (1961), and so forth. Kurosawa, of course, would have been the first to acknowledge that his passion for John Ford westerns informed his approach to the Samurai films in the first place.

And we should note that Leone is simply the best known director to help shape the Spaghetti Western, a subgenre that emerged in the 1960s as Italian directors turned their attention to the genre. I also had students watch The Good, The Bad, and The Ugly (1966), to illustrate this phase of the genre’s history. Getting back to Asia, though, I also wanted to show them the Thai western, Tears of the Black Tiger (2000), a genre mixing sensation that merges Sirkian melodrama, singing cowboys, and popular south-east Asian conventions.

The deeper I dug, the more examples of the “Eastern Western” surfaced, many of them localizing the American western as staged by Leone and the other Spaghetti Western auteurs.

You can see trailers for some examples below.

 And around and around it goes; where it stops, nobody knows.

There are, after all, frontiers in many countries and thus, the Western story has resonances pretty much everywhere we look. More than one writer locates echoes of the Western in George Miller’s post-apocalyptic Australian epic, Mad Max 2 (US title: The Road Warrior) (1981). Óliver Laxe’s Sirât (2025) has been a film festival sensation this past year with his explorations of the rugged terrain of Southern Morocco, but might we consider his earlier work, Mimosas (2016), to also tap into and contribute back to the western tradition?  What about the Turkish film, Once Upon a Time in Anatollia (2011)?

Alongside these various examples of global westerns, I had students read anthropologist Mary Louise Pratt’s foundational essay, “Arts of the Contact Zone,” which explains, “Autoethnography, transculturation, critique, collaboration, bilingualism, mediation, parody, denunciation, imaginary dialogue, vernacular expression—these are some of the literate arts of the contact zone. Miscomprehension, incomprehension, dead letters, unread master pieces, absolute heterogeneity of meaning—these are some of the perils of writing in the contact zone” (1991, 37). This passage became a key reference point across the semester as we tried to understand the flow of genres across national boundaries.

Similarly, we found ourselves returning often to some important distinctions around genre-mixing made by Janet Staiger in her essay, “Hybrid or Inbreed: The Purity Thesis and Hollywood Genre History”:

My rejection of the hybridity thesis for post-Fordian Hollywood cinema is not a rejection of 1) the view that pattern mixing is occurring; or 2) the fact that Post-Fordian Hollywood cinema is producing hybrids both internally within the United States and externally throughout the world economy of signs. Internal hybrids would be examples of films created by minority or subordinated groups that use genre mixing or genre parody to engage dialogue with or criticize the dominant. Films by U.S. feminists, African-Americans, Hispanics, independents, the avant-garde, and so forth might be good cases of internal hybrids. (1997, 17)

 To fully understand the implications of Pratt and Staiger, we need to pay attention to the local particulars of media industries; the ways international film festivals functions as crossroads among auteurs; the interplay of local and global genre conventions; patterns of immigration; the geopolitical and economic histories of the regions involved; and the process of media consumption, among other things.

Another key influence on my thinking has been the idea of understanding genre as a reading hypothesis rather than a property of texts or their production. Reader-Response theorist Peter J. Rabinowitz becomes a key thinker here: “Genres can be viewed as strategies for reading. In other words, genres can be seen not only in the traditional way, as patterns or models that writers follow in constructing texts, but also from the other direction, as different bundles of rules that readers apply in construing texts” (1985, 420). Here, we might start with film noir, a “genre” (?) with much disputed boundaries, which is widely understood as having been first recognized by French critics and audiences when they saw a large backlog of American films in the post-war era and read them through the lens of their own pre-war Poetic Realism movement. The tell, of course, is that Film Noir is a French term – not one that would have been recognized by Hollywood who would have understood these films as crime movies, melodramas, thrillers, and a range of other genres.

As Noir has become such a widely recognized and marketable genre, we see the rediscovery and repackaging of 1940s and 1950s films from around the world as noirs. Witness the recent discovery of a noir movement in Argentina under Peron; in American-occupied Japan; among British filmmakers, each of which have been the theme of film packages on the Criterion Channel.

And the same is true of Neo-Noir films being consciously produced today which do situate themselves consciously in relation to encoded genre conventions.


So, there’s been a fascination of late with Nordic Noirs, although I would argue that these films from the ‘land of the midnight sun’ might better be described as Nordic Film Gris.

A program of recent Chinese Crime Thrillers on Criterion suggests that many mainland directors are consciously building on Nordic Noir traditions including setting their films in bleak, arctic, industrial and rural landscapes, with morally unsympathetic protagonists, brutally violent crimes, captured in extreme long takes. See for example Black Coal, Thin Ice (2014). Meanwhile, the concept of Nordic Noir is being traced backwards to the midcentury with a package of titles first offered at the Il Cinema Ritrovato in Bologna in Summer 2025 and then on Criterion Channel in early 2026.  What does it mean to read these films as film noir?

How might such interpretive strategies be applied to another genre being currently reassessed – the Italian giallo film, the subject of more and more DVD box sets – with which it shares a similar focus on crime and detection and morally suspect characters?  The Giallo is associated with its lurid use of color much as the Noir was with the use of Black and White cinematography, but the modern category of Neo-Noir starts to blur the distinctions between the two. And so it goes.

Across the semester, students watch films from some 20 different countries with clips from many more, as we talked through a broad array of genres, including many – such as Giallo, Masala, Wuxia, kaju, extreme cinema, etc. – which originated outside the Hollywood system, but which are key for understanding contemporary popular cinema. We began with the relationship between Rashomon and The Outrage, and we ended with Lady Snowblood and Kill Bill. In the days to come, we will share some of the student writing which emerged through thinking through some of these issues and engaging with some of these titles together.

Below I want to share with you the screenings and assigned readings from the class so that you might also choose to launch your own explorations of global genre films. As the assigned readings suggest, I am certainly not the only person asking questions about how genre operates on a global scale. I hope other film schools will offer such courses and film scholars will join me in trying to theorize what is happening in the age of the global shuffle and how it may accelerate cultural exchanges which run across the history of cinema.

References

Curtin, M. 2020. “Post Americana: Twenty-First Century Media Globalization,” Media industries 7.1: 89–109.

Pratt, ML. 1991. “Arts of the Contact Zone,” Profession: 33–40.

Rabinowitz, PJ. 1985. “The Turn of the Glass Key: Popular Fiction as Reading Strategy,” Critical Inquiry, 11.3: 418–431.

Staiger, J. 1997. “Hybrid or Inbred: The Purity Hypothesis and Hollywood Genre History,” Film Criticism, 22.1: 5–20.

Straubhaar, J. D., Rai, S., Santillana, M., & Dalben, S. 2025. Transnational Streaming Television: Reshaping Global Flows and Power. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003505525 


Week 1 Defining Genre - The Case of the Western

Screenings:

To be watched before the first class: The Outrage (Martin Ritt, 1964, USA; Based on Rashomon), Prime Video

If you have not already done so, also watch: Rashomon (Akira Kurosawa, 1950, Japan)

Winnetou – The Red Gentleman (Harald Reinll, 1964, Germany), YouTube 

In Class: Tears of the Black Tiger (Wisit Sasanatieng, 2000, Thailand), DVD

Readings:

Rick Altman, Chapter 2, Film Genre (Chapter 1 recommended)

Andrew Tudor, “Genre,” Edward Buscombe, “The Idea of Genre,” and Douglas Pye, “The Western (Genre and Movies),” Film Genre Reader IV

Barry Langford, “Who Needs Genres”

Matthew Freeman and Anthony N. Smith, “Why We Still Need Genres”

Resources:

Stuart Kaminsky, “The Samurai Film and the Western”

Erik R, Lofgren, “Adapting Female Agency: Rape in The Outrage and Rashomon

Robert Warshaw, “The Western”

Andre Bazin, “Evolution of the Western” 

Colleen Cook, “Germany’s Wild West Author: A Researcher’s Guide to Karl May”

Week 2 Genre Evolution

Screenings:

The Good, The Bad, and the Ugly (Sergio Leone, 1966, Italy, based on Yojimbo), Prime Video

Prey (Dan Trachtenberg, 2022, Comanche), Hulu

In Class: Return of an Adventurer (Moustapha Alassane, 1966, Niger)

Readings:

Altman, Film Genre, Chapter 4

Janet Staiger, “Hybrid or Inbred: The Purity Thesis and Hollywood Genre History,” John G. Cawelti, “Chinatown and Generic Transformation in Recent American Films,” Tag Gallagher, “Shoot Out in the Genre Coral: Problems in the ‘Evolution’ of the Western,” Film Genre Reader IV

Michael Curtin, “Post-Americana: Twenty-First Century Media Globalization”

Mary Louise Pratt, “Arts of the Contact Zone”

Jesus Jimenez-Varea and Milagros Exposito-Barea, “Tears of the Black Tiger: The Western and Thai Cinema”

Resources:

Ivo Ritzer, “Spaghetti Westerns and Asian Cinema: Perspectives on Global Cultural Flows”

Rachel Harrison, “‘Somewhere over the Rainbow’: Global Projections/Local Allusions in Tears of the Black Tiger

Thomas Klein, “Bounty Hunters, Yakuzas and Rōnins: Intercultural Transformations between the Italian Western and the Japanese Swordfight Film in the 1960s”

Christian Uva, “Sergio Leone’s Short Century”

 

Week 3 The Cases of Noir and Giallo

Screenings:

El Vampiro Negro (Román Viñoly Barreto, 1953, Argentina), YouTube

Death Walks at Midnight (Luciano Ercoli, 1972, Italy), Prime Video

Holy Spider (Ali Abassa, 2022, Iran), Netflix or Prime

Readings:

Altman, Film Genre, Chapter 9

Peter J. Rabinowitz, “The Turn of the Glass Key: Popular Fiction as Reading Strategy”

Paul Schrader, “Notes on Film Noir,” David Desser, “Global Noir: Genre Film in the Age of Transnationalism,” Film Genre Reader IV

Raymond Borde and Etienne Chaumeton, “Toward a Definition of Film Noir”

J. A. Place and L. S. Peterson, “Some Visual Motifs in Film Noir”

Alexia Kannas, “The Problem of Genre”

Carol Clover, “Her Body, Herself”

Resources:

Alexia Kannas, “The Italian Giallo”

David George and Gizella Meneses, “Argentine Cinema: From Noir to Neo-Noir”

Babak Tabarraee, “Iranian Cult Cinema”

Sabrina Barton, “Female Investigation and Male Performativity in the Woman’s Psychothriller”

Steve Neale, “Melodrama and Tears”              

Barry Langford, “Film Noir”

 

Week 4 Police Stories

Screenings:

Insomnia (Erik Skjoldbjærg, 1997, Norway), Prime Video

Elite Squad (Jose Padilha, 2007, Brazil), Prime Video or Tubi

Readings:

Altman, Film Genre, Chapter 6

Björn Ægir Norðfjörð, “Crime Up North: The Case of Norway, Finland and Iceland”

Luis M. García-Mainar, “Nordic Noir: The Broad Picture”

Paul Julian Smith, “Transnational Cinemas: The Cases of Mexico, Argentina and Brazil”

Resources:

Randall Johnson, “Post-Cinema Novo Brazilian Cinema”

David Bordwell, “Style without Style?,” Christopher Nolan, A Labyrinth of Linkages

 

Week 5 The Yakuza and the Triad

Screenings:

Ishi the Killer* (Takashi Miike, 2009, Japan), iTunes

*Please be forewarned this is an example of Extreme Cinema. It will be the most explicitly violent film of the term. Do not watch if you have trouble dealing with extreme gore and violence.

Triumph of the Warriors: Walled In (Soi Cheng, 2024, Hong Kong), Prime Video or YouTube

In Class: Creepy (Kiyoshi Kurosawa, 2016, Japan), Prime Video

Readings:

Altman, Film Genre, Chapter 8

Robert Warshow, “The Gangster as Tragic Hero”

Kate E. Taylor-Jones, “Miike Takashi: Welcome to the Dark Side”

Elayne Chaplin, “Death and Duty: The Onscreen Yakusa”

David Bordwell, “Aesthetics in Action: Kung Fu, Gunplay and Cinematic Expression,”

Valerie Soe, “Gangsta Gangsta: Hong Kong Triad Films, 1986-2015”

Resources:

Esther M. K. Cheung, Gina Marchetti and Tan See Kam, “From the New Wave to The Digital Frontier”

Caleb Kelso-Marsh, “East Asian Noir: Transnational Film Noir in Japan, Korea, and Hong Kong”

Gina Marchetti and Tan See Kam, “Hong Kong Cinema and Global Change”

Sun Yi, “Generic Involution and Artistic Concession in Contemporary Hong Kong Cinema: Overheard Trilogy and Beyond”

Cheuk-to Li, “Popular Cinema in Hong Kong”

Tony Williams, “Takashi Miike’s Cinema of Outrage”

Felicia J. Ruff, “The Laugh Factory?: Humor and Horror at Le theatre du Grand Guignol”

  

Week 6 Body Genres

Screenings:

Atlantics (Mari Diop, 2019, France/Senegal), Netflix

Train to Busan (Yeon Sang-ho, 2016, Korea), Prime Video

Readings:

Linda Williams, “Body Genres,” and Thomas Elsasser, “Tales of Sound and Fury: Observations on the Family Melodrama,” Film Genre Reader IV 

Tom Bordun, “Genre Trouble and Extreme Cinema”

Robin Wood, “An Introduction to the American Horror Film”

Bliss Cua Lim, “Generic Ghosts: Remaking the New ‘Asian Horror Film’”

Resources:

Ryan Gardener, “Storming off the Tracks: Zombies, High Speed Rail and South Korean Identity in Train to Busan”

Dal Young Jin, “Webtoon-Based Korean Films on Netflix”

Kevin Wynter, “An Introduction to the Continental Horror Film”

Hye Seung Chung and David Scott Diffrient, “South Korean Cinema’s Transnational Trajectories”

Will McKeown, “Self-Sacrifice in Train to Busan (2016)”

 

Week 7 Reimagining Kaju

Screenings:

Pacific Rim (Guillermo Del Toro, 2013, USA), Prime Video

Godzilla Minus One (Takashi Yamazaki 2023, Japan), Prime Video

Readings:

Jeffrey Jerome Cohen, “Monster Culture (Seven Theses)”

Noël Carroll, “Fantastic Biologies and the Structures of Horrific Imagery”

Steven Rawle, “Every Country Has a Monster”

Joyce E. Boss, “Hybridity and Negotiated Identity in Japanese Popular Culture”

Erin Suzuki, “Monsters from the Deep” 

Resources:

Steven Rawle, “National Films, Transnational Monsters”

Hye Seung Chung and David Scott Diffrient, “From Gojira to Goemul: ‘Host’ Cities and ‘Post’ Histories in East Asian Monster Movies”

Kristine Larsen, “Shattering Reality: Monsters from the Multiverse”

Donna Haraway, “The Promise of Monsters: Regenerative Politics for Inappropriate/d Others”

Anthony Lioi, “Of Swamp Dragons: Mud, Megalopolis, and a Future for Ecocriticism”

Steven Rawle, “Distributing Kaijū: Localisation and Exploitation”

Barack Kushner, “Gojira as Japan’s Postwar Media Event”

 

Week 8 Self-Reflexive Musicals

Screenings:

Moulin Rouge (Baz Luhrmann, 2001, Australia), Hulu

Neptune Frost  (Anisia Uzeyman, Saul Williams, 2021, Rwanda), Kanopy

Readings:

Rick Altman, “The American Film Musical as Dual-Focus Narrative” and “The Structure of the American Film Musical”

Jane Feuer, “The Self-Reflexive Musical and the Myth of Entertainment,” Film Genre Reader IV

Umberto Eco, “Casablanca: Cult Movies and Intertextual Collage”

Corey K. Creekmur and Linda Y. Mokdad, “Introduction”

Björn Norðfjörð, “The Postmodern Transnational Film Musical”

Richard Dyer, “Entertainment and Utopia”

Resources:

Rick Altman, “Reusable Packaging: Generic Products and the Recycling Process”

Aeron Gerow, “Japan”

Michael Lawrence, “India”

 

Week 9 The Action Film

Screenings:

RRR (S. S. Rajamouli, 2022, India), Netflix

Sisu (Jalmari Helander 2022 Finland), Prime Video

Readings:

David Bordwell, “The Bounds of Difference,” and “Formula, Form and Norm”

Barry Langford, “The Action Blockbuster”

 

Week 10 Performance and Genre

Screenings:

Jawan (Atlee, 2023, India), Netflix, YouTube

Polite Society (Nida Manzoor, 2023, UK), Prime Video

Readings:

Richard Dacordova, “Genre and Performance: An Overview,” and Yvonne Tasker, “The Family in Action,” Film Genre Reader IV

Rajinder Dudrah, Elke Mader and Bernhard Fuchs, “Introduction”

Rajinder Dudrah, “Unthinking SRK and Global Bollywood”

Ashish Rajadhhyaksha, “SRK, Cinema and the Citizen: Perils of a Digital Superhero”

Elke Meader, “Shah Rukh Khan, Participatory Audiences, and the Internet”

 

Week 11 The Global Superhero

Screenings:

The People’s Joker (Vera Drew, 2022, USA), Prime Video

Oya: Rise of the Orishas (Nosa Igbinedion, 2015, Nigeria), YouTube

Sanjay’s Super-Team (Sanjay Patel, 2015, US/India), Prime Video

How I Became a Superhero (Douglas Attal, 2020, France), Netflix

Readings:

Ellen Kirkpatrick, “Transformation ⇌ Representation ⇌ Worldmaking” and “‘I Am a Superhero’; or, A Casting Call (to Arms)”

Rayna Denison, Rachel Mizsei-Ward and Derek Johnson, “Introduction: Superheroes on World Screens”

Lizelle Bischoff, “‘They Have Made Africa Proud’: The Nollywood Star System in Nigeria and Beyond”

Charlie Michel, “Whose Lost Bullet? Netflix, Cultural Politics and the Branding of French Action Cinema”

 

Week 12 Genre and Ideology

Screenings:

The Act of Killing (Christine Cynn and Joshua Oppenheimer, 2012, Indonesia), Prime Video

El Conde (Pablo Larrain, 2023, Chile), Netflix

Readings:

Robin Wood, “Ideology, Genre, Auteur” and Barbara Klinger, “‘Cinema/Ideology/Criticism Revisited: The Progressive Genre,” Film Genre Reader IV

Stefan Iversen and Henrik Skov Nielsen, “The Politics of Fictionality in Documentary Form: The Act of Killing and The Ambassador”

Annette Hill, “Documentary Imaginary: Production and Audience Research of The Act of Killing and The Look of Silence”

Resources:

Oki Rahadianto Sutopo, “Using Bourdieu to Understand Perpetrators in The Act of Killing and The Look of Silence

 

Week 13 Wuxia Swordsmen and Ottoman Sultans

Screenings:

Battle of Empires (Faruk Aksoy, 2012, Turkey)

House of Flying Daggers (Zhang Yimou, 2004, China), Prime Video

Readings:

Ian Kinane, “The Wuxia Films of Zhang Yimou: A Genre in Transit”

Christina Klein, “Crouching Tiger, Hidden Dragon: A Diasporic Reading”

Stephen Teo, “Film Genre and Chinese Cinema: A Discourse of Film and Nation”

Resources:

Excerpts from Eve Sedgwick, Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire

Michael Curtin, “Media Capital in Chinese Film and Television”

Stephen Teo, “Film Genre and Chinese Cinema: A Discourse of Film and Nation”

 

Week 14 Wrapping Up

Screenings:

Kill Bill (Quentin Tarentino, 2003/2004, USA), Amazon

Lady Snowblood (Toshiya Fujita, 1973, Japan), Prime Video

Readings:

Joseph Kupfer, “Woman Warriors Unite,” “No Muscles, No Splatter,” and “Hyper-Violence: The Thrill of Kill Bill”

Peter Hitchcock, “Niche Cinema, or Kill Bill with Shaolin Soccer”

Biography

Henry Jenkins is the Provost Professor of Communication, Journalism, Cinematic Arts and Education at the University of Southern California. He arrived at USC in Fall 2009 after spending more than a decade as the Director of the MIT Comparative Media Studies Program and the Peter de Florez Professor of Humanities. He is the author and/or editor of twenty books on various aspects of media and popular culture, including Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture, Hop on Pop: The Politics and Pleasures of Popular Culture, From Barbie to Mortal Kombat: Gender and Computer Games, Convergence Culture: Where Old and New Media Collide, Spreadable Media: Creating Meaning and Value in a Networked Culture, and By Any Media Necessary: The New Youth Activism. His most recent books are Participatory Culture: Interviews (based on material originally published on this blog), Popular Culture and the Civic Imagination: Case Studies of Creative Social Change, and Comics and Stuff. He is currently writing a book on changes in children’s culture and media during the post-World War II era.  He has written for Technology Review, Computer Games, Salon, and The Huffington Post.

[syndicated profile] languagelog_feed

Posted by Victor Mair

This is the regular script form of the Chinese character for horse:  馬.

When I used to give talks in schools, libraries, and retirement homes, anywhere I was invited, I would write 馬 (10 strokes, official in Taiwan) on the blackboard or a large sheet of paper and show it to the audience, then ask them what they thought it meant.  Out of the hundreds, if not thousands, of people to whom I showed this character, not one person ever guessed what it signified.  When I told those who were assembled that it was a picture of something they were familiar with, nobody got it.  When I said it was a picture of a common animal, nobody could recognize what it represented.  

All the more, when I showed the audiences the simplified form of the character, 马 (3 strokes, official in the PRC), nobody could get it.

Here is the evolution of this character from the oldest form (about 3,200 years ago) at the top left, going to the top right, then going to the next line and proceeding from left to right, and the same for the third line, and ending with the regular, traditional form and regular, simplified form at the bottom right.

The Fun Evolution Of Chinese Characters | by 🌈LIFE LESSON æ´» ...
Not one single stroke in any of these forms gives the slightest indication of how to pronounce the character, nor does the character as a whole tell you how it should be pronounced.  You simply have to memorize, by brute force, that traditional and simplified forms, 馬 and 马, are pronounced mǎ and mean "horse".
 
Doesn't look much like a horse, does it?  One of the main reasons it's unrecognizable is because the horse is standing vertically.  And why is it standing vertically?  That's because it was easier for the scribe to engrave the characters of the divination with a sharp instrument holding in that orientation the ox scapula or turtle plastron, both of which are of hard bone and of greater height than width.
 
Now that you realize if you rotate the Bronze Age form of the horse 90º to the left so that it is standing on all four legs (though you can only see two of them), that it has an enormous, elongated head on the left side (after leftward rotation), with mouth and pointed ear, plus a conspicuously huge eye.  I have maintained that the eye was exaggerated this way because, for Central Plains people who were not intimately acquainted with horses, they were terrified of the large jaws and especially the big, glaring eyes of the horse, though a few people have told me that they don't think those features reflected a fear of horses nor were they especially noticeable.  I emphatically beg to differ.  
 
Now we must ask, where did the word (its sound and meaning) for horse come from?
 
The domesticated horse, the chariot, and the wheel came to East Asia from the west, and so did horse riding:

Juha Janhunen assembled a wealth of relevant data in “The horse in East Asia: Reviewing the Linguistic Evidence,” in Victor H. Mair ed.,The Bronze Age and Early Iron Age Peoples of Eastern Central Asia (Washington, DC: Institute for the Study of Man; Philadelphia:  The University of Pennsylvania Museum, 1998), vol. 1 of 2, pp. 415-430, but didn't draw a firm conclusion concerning possible relatedness between IE words for horse and Central and East Asian words for horse.

Here are Janhunen's latest thoughts (3/3/19, personal communication) on Eurasian words for horse:

I do not see any particular chronological problem in connecting Old Chinese *mra with IE "mare".  A possible problem is, however, the geographical distance, as cognates of *mare* do not seem to have been attested in other IE branches except Germanic and Celtic.

However this may be, my point in the 1998 paper was that horse terminology is more diversified in the languages spoken in the region where the horse comes from, and where the wild horse still lives, that is, northern Kazakhstan, East Turkestan, and Mongolia. In view of this it looks like the word *mVrV 'horse' could be originally Mongolic. In any case, it was certainly borrowed from Mongolic to Tungusic (at least twice), and quite probably also to Koreanic (*morV) and Sinitic (*mVrV), from where it spread further to Japonic. From Tungusic it was borrowed to Amuric (Ghilyak). It may also have been borrowed westwards to some branches of IE, if we do not think that the geographical distance is a problem. However, even if the cognates of "mare" can mean 'horse' in general, this does not seem to have been the basic word for 'horse' in PIE. By contrast, in Mongolic *morï/n is the basic word for 'horse', while other items are used for 'stallion' (*adïrga, also in Turkic) and 'mare' (*gexü, not attested in Turkic, but borrowed to Tungusic).

I have always felt that Sinitic mǎ 馬 ("horse") is related to Germanic "mare", though not necessarily directly (from Germanic to Sinitic).

There are some problems, of course, namely:

  1. "mare" refers to the female of the species.
  2. Germanic is too late for Sinitic, which had the word mǎ 馬 ("horse") by 1200 BC (though Janhunen doesn't think it's an insuperable problem)

However, the word is also in Celtic (see below), and how far back would that take us?

Even the 5th ed. of the AH Dictionary cites Pokorny 700 "marko", but that may not be a reliable PIE root.  Nonetheless, the phonology of the Celtic words alone fits quite well with the Old Sinitic reconstructions for mǎ 馬 ("horse"), namely:

(BaxterSagart): /*mˤraʔ/ (Zhengzhang): /*mraːʔ/

Here is what the Online Etymology Dictionary has to say about "mare":

…"female of the horse or any other equine animal," Old English meare, also mere (Mercian), myre (West Saxon), fem. of mearh "horse," from Proto-Germanic *marhijo- "female horse" (source also of Old Saxon meriha, Old Norse merr, Old Frisian merrie, Dutch merrie, Old High German meriha, German Mähre "mare"), said to be of Gaulish origin (compare Irish and Gaelic marc, Welsh march [VHM:  ["stallion; steed"], Breton marh "horse").

The fem. form is not recorded in Gothic, and there are no known cognates beyond Germanic and Celtic, so perhaps it is a word from a substrate language. The masc. forms have disappeared in English and German except as disguised in marshal (n.).

So the big questions are:

  1. how far back do the Celtic words go?
  2. how are the Germanic and Celtic words related?
  3. what came before the Celtic and Germanic words?  "a word from a substrate language"  OR Is Pokorny 700 "marko" for real?  (He could not have dreamed it up to satisfy a possible relationship with Sinitic.)

From Axel Schuessler, ABC Etymological Dictionary of Old Chinese (Honolulu:  University of Hawai'i Press, 2007), p. 373:

mǎ 馬 ("horse"), Minimal Old Chinese / Sinitic reconstruction *mrâ?

Horse and chariot were introduced into Shang period China around 1200 BC from the west (Shaughnessy HJAS 48, 1988: 189-237). Therefore this word is prob. a loan from a Central Asian language, note Mongolian morin 'horse'. Either the animal has been known to the ST people long before its domesticated version was introduced; or OC and TB languages borrowed the word from the same Central Asian source.

Middle Korean mol also goes back to the Central Asian word, as does Japanese uma, unless it is a  loan from CH (Miyake 1997: 195). Tai maaC2 and similar SE Asian forms are CH loans.

So much for horse-related words for now.  There are many more posts and comments related to horses, horse chariots, horse riding, and so forth, and more to come.

Next up, we have to figure out the sexagenary cycle of 60 intermeshed 10 Heavenly Stems and 12 Earthly Branches (zodiacal animals) and how 5 duodenary cycles fit into that, horse being the 7th animal in that cycle of 12 zodiacal signs.

Meanwhile, today let's celebrate the Year of the Horse in as many languages as we can think of:

The Horse zodiac sign (seventh in the cycle) represents energy and independence, known as mǎ (马) in Chinese, uma (午) in Japanese, and ngọ in Vietnamese. It is widely recognized in East Asian, Southeast Asian, and related zodiac systems that share the 12-animal cycle, including Thai, Korean, and Mongolian cultures.  (AIO)

Hi Yo / Ho Silver, Away!

 

Selected readings

Music Monday: When Brandi Met Leisha

Feb. 16th, 2026 12:30 am
[syndicated profile] dorothysnarker_feed

Posted by Dorothy Snarker

I never went to the Dinah, and never really wanted to, but I kinda do wanna go to Girls Just Wanna Weekend. Brandi Carlile’s annual sapphic music bacchanalia along the Mexican coast has only become bigger and cooler and gayer. OK, it’s always been pretty gay. But dueting with Leisha Hailey? And I guess The Chart really was right, because did you hear that Rose Garcia (of “The Real L Word” fame, lord, remember that show?) and her business partner purchased it from the original lesbian spring break’s founder Mariah Hanson (who has announced that 2025 would be the Palm Spring event’s last)? Anyway, where was I? Oh righ, it is always fun to remember that before Alice, there were The Murmurs. See, all roads lead to lesbianism. Happy Monday, kittens.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Nadine Tag

The Il Monte Galala Towers and Marina project, developed by Tatweer Misr at an estimated cost of EGP 50 billion (USD 1.07 billion), stands as a reflection of the government’s broader effort to expand the role of the private sector in driving economic growth, Prime Minister Mostafa Madbouly said during its launch ceremony on 9 February held at the New Administrative Capital. “This project is a model for partnership between the state and private enterprise, aligning with Egypt’s Vision 2030 to expand urban development and reach 30 million tourists annually,” he added.  Unveiled in Ain Sokhna on 9 February, the project represents a notable advance in Egypt’s broader drive to reposition the Red Sea shoreline as a destination for investment throughout the year. The plan calls for roughly 470,000 square meters of built-up space, anchored by 10 mixed-use towers and around 2,600 residential and hotel units. An international marina, with capacity for more than 150 yachts, forms a key component. Unlike the largely seasonal resorts that have long defined Ain Sokhna, Il Monte Galala is designed to function throughout the year, an ambition supported in part by its proximity to…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post What You Need to Know About Il Monte Galala Towers and Marina in Ain Sokhna first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Farah Samir

Egypt will allow shops, restaurants, and cafés to remain open until 2:00 AM throughout Ramadan and Eid al-Fitr, extending regular winter closing hours, the Ministry of Local Development and Environment announced today. In a statement, Manal Awad, Minister of Local Development and Environment, said the decision will take effect from Wednesday,18 February 2026, and remain in place until the end of the Eid al-Fitr holiday. Under the new schedule, shops, malls, restaurants, and cafés will close daily at 2:00 AM, while takeaway and home delivery services will continue to operate 24 hours a day.  Essential services, including grocery stores, supermarkets, bakeries, pharmacies, and wholesale markets, are exempt from the closing times to ensure the availability of basic goods during the holy month. Awad said the measures aim to balance economic activity with public comfort during Ramadan and Eid, adding that governorates have been instructed to intensify inspections and ensure compliance across all establishments. Ramadan is marked by increased nighttime activity across Egypt, with families and friends gathering after iftar and late into the night. Demand for food, retail, and services typically rises during the holy month, prompting authorities to adjust…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Shops and Cafés to Stay Open Until 2AM Throughout Ramadan and Eid in Egypt first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Farah Samir

In many Egyptian households, pressure rarely arrives as an argument. It shows up in small, familiar moments: a passing comment about a university major, a reminder that a specific field of study has no future, or a question about marriage framed as concern. These moments often feel ordinary, even caring. Yet over time, they accumulate, shaping how young people understand success, safety, and the limits of choice. These moments rarely come from open conflict between parents and children. Instead, they reflect a deeper generational divide shaped by different economic and social realities. For older generations in Egypt, family has long functioned as a collective unit rather than a group of independent individuals. A 2024 study published in the on parenting in the Middle East, published by Springer Nature, found that strong parental involvement in children’s lives is rooted in cultural norms that emphasise takafol (solidarity), mutual care, shared responsibility, and collective survival across generations. Within this framework, guidance is often driven less by control than by a sense of obligation. Stability as a Form of Protection In Egypt, where public support for unemployment, housing, and income instability remains limited, families…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Why Parents’ Expectations Around Success Run Deep in Egypt first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Belal Nawar

  Rove Hotels, a joint venture between Dubai Holding and Emaar Properties that operates over 8,000 keys across the Middle East, has announced its expansion into the Egyptian market with the development of Rove Sheikh Zayed City.  This new hotel is a result of a strategic partnership with El Sayyad Group, a diversified investment firm focused on real estate and hospitality. The hotel will be situated along Cairo–Alexandria Desert Road and will offer convenient access to key destinations such as Downtown Cairo, the Grand Egyptian Museum (GEM), the Great Pyramids of Giza, and Alexandria. Rove Hotels is making its move into Egypt as part of a wider regional growth plan, having recently announced new projects in Saudi Arabia and Oman.  “Bringing Rove to Cairo is an exciting step forward,” said Paul Bridger, Chief Operating Officer at Rove Hotels. “This expansion is a natural evolution for our brand as we continue to grow our presence across the region, always with the clear vision of providing high-quality, lifestyle-driven accommodations to the new generation of global travelers.” Khaled El Sayyad, CEO of El Sayyad Group, said the partnership aims to meet the evolving…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Rove Hotels Expands into Egypt with Upcoming Launch in Sheikh Zayed City first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Belal Nawar

  On 14 February 2026, Jihan Zaki, Egypt’s Minister of Culture, underscored the significance of the Aswan International Sculpture Symposium by emphasizing its role in showcasing Egypt’s prominent place in the world of sculpture.  As a vital component of the nation’s cultural identity, the symposium celebrates one of Egypt’s oldest art forms and strengthens its international image. During her visit to the exhibition for the symposium’s 30th session, dedicated to the memory of Egyptian artists Adam Henein and Salah Marei, Zaki praised the exceptional quality of the artworks.  Zaki particularly noted the contributions of young talents participating in workshops, as well as the crucial role played by technicians and craftsmen, whose skills enhance the quality of artistic production. The Minister highlighted the need for increased collaboration with the Ministries of Local Development and Housing. By incorporating the innovations showcased at the symposium into urban projects, such as public squares and new cities, Egypt can improve its urban environment and enhance the visual appeal of cities.  Zaki described the symposium as a global platform for promoting Egypt’s leadership in sculpture, reinforcing the civilizational identity that the nation is known for.  The…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Celebrating Artistic Excellence: The 30th Aswan International Sculpture Symposium first appeared on Egyptian Streets.

(no subject)

Feb. 16th, 2026 01:33 pm
watersword: A young white woman raising a feathery Venetian mask to her face (Stock: mask)
[personal profile] watersword

ARGH, the box where I stashed a bunch of pharmacy receipts has vanished into thin air and I cannot imagine where it is, nor can I persuade myself I would have thrown it out! This apartment is not large. I cannot remember the last time I saw it, but this doesn't say much.

I have made progress on the jeans I am repairing, except that there is a new spot that has worn out. It feels positively Sisyphean. Jeans of Theseus. Well, it keeps me from doomscrolling.

Steaming potatoes before browning them continues to be one of the great discoveries of my adulthood: it's so fast! and tidy! and produces perfect potatoes! I do need to acquire bamboo steamers for better steaming of fish and various Asian dishes and whatnot, but first I gotta figure out where would I put them? I have a tiny kitchen and a lot of equipment but I swear I use pretty much all of it (I would use the pasta roller more if eggs were affordable, but that really is the only thing I look at and wince, trying to justify the space). Semi-relatedly, the attempt to make the trash situation less horrible seems to be working: a small trash bin forces me to take it out more often, before the contents get gross. I should've gotten a foot-pedal model, but that is really the only flaw in the system, and I do like that the legs elevate it so I can clean under it easily. It's almost embarrassing how easy this dose of shame was to hack, but better late than never, I guess.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Egyptian Streets

  Egypt’s President Abdel Fattah Al-Sisi has issued urgent directives for the implementation of a comprehensive new social protection package aimed at easing financial burdens on low-income families and vulnerable groups as Ramadan approaches. The measures, finalized during a high-level meeting with Prime Minister Mostafa Madbouly and Finance Minister Ahmed Kijouk, include direct cash aid to help citizens prepare for Ramadan and Eid al-Fitr, the early payment of February salaries and pensions within the current week, and broader salary increases for state employees to enhance living standards and promote societal stability. The package builds on ongoing national initiatives, particularly the presidential Hayat Karima  (A Decent Life) program, which has delivered infrastructure improvements, healthcare access, and services to millions in rural communities. Several lawmakers highlighted the humanitarian timing of the support. Mohammed Maged, head of the House of Representatives’ Youth and Sports Committee, called the measures a source of “joy and happiness” for thousands of families, while noting continued investments in healthcare, including treatment for critical cases and the expansion of comprehensive health insurance. Egypt has seen notable progress in stabilizing its economy, with annual headline inflation dropping to 10.1 percent…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Egypt Directs Social Protection Package to Support Citizens Ahead of Ramadan first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] languagelog_feed

Posted by Victor Mair

Sino-Platonic Papers is pleased to announce the publication of its three-hundred-and-eighty-first issue:


“Relations Between Greece and Central Asia in Antiquity: An Examination of the Written Sources” (pdf) by Yu Taishan.
PREFACE

The eastward expedition of Alexander the Great of Macedonia is an important event in ancient world history. After the death of Darius III, Alexander marched into Central Asia in order to completely conquer the Achaemenid Empire and establish himself as the Lord of Asia. This move, especially as it resulted in the Greco-Bactria Kingdom founded after Alexander's death, had a profound influence on the history of Central Asia, leaving a deep national and cultural imprint on Central Asia and even the northwest subcontinent. Moreover, the Greco-Bactria Kingdom also played an important role in contact and communication between the cultures of East and West. 

Owing to the lack of data, especially of literature, many of the issues in the above process have hitherto remained obscure. Based as far as possible on considerations of existing scholarly achievements, this paper intends to discuss some major links between the regions in this time, with the intention of filling the gaps in my own understanding of this period of history.


—–
All issues of Sino-Platonic Papers are available in full for no charge.
To view our catalog, visit http://www.sino-platonic.org/

 

Selected readings

Yu Taishan, Relations between Persia and Central Asia in Antiquity: An Examination of the Written SourcesSPP, 366 (Sept. 2025), 1-228.

_____, The Name “Sakā”, SPP, 251 (Aug. 2014), 1-10.

_____, The Sui Dynasty and the Western RegionsSPP, 247, (April 2014), 1-24.

_____, China and the Ancient Mediterranean World: A Survey of Ancient Chinese SourcesSPP, 242 (Nov 2013), 1-268.

_____, The Origin of the KushansSPP, 212 (July 2111), 1-22.

_____, The Earliest Tocharians in ChinaSPP, 204 (June 2010), 1-78.

_____, The Communication Lines between East and West as Seen in the Mu Tianzi ZhuanSPP, 197 (Jan 2010), 1-57.

_____, A Study of the History of the Relationship Between the Western and Eastern Han, Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties and the Western RegionsSPP, 173 (Oct 2003), 1-166.

_____, A Hypothesis on the Origin of the Yu StateSPP, 139 (June 2004), 1-20.

_____, A History of the Relationship between the Western and Eastern Han, Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties and the Western RegionsSPP, 131 (March 2004), i-iii, 1-378.

_____, A Hypothesis about the Sources of the Sai TribesSPP, 106 (Sept 2000), i, 1-3, 1-200.

_____, A Study of Saka HistorySPP, 80 (July 1998), i-ii, 1-225.

[Translations by VHM]

 

 

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Camilla Olivieri

  Queensland police announced on Saturday that “priceless” Egyptian artefacts had been stolen from the Abbey Museum of Art and Archeology in Caboolture, Moreton Bay, near Brisbane. Just two days later, a 52-year-old man was arrested and charged with theft, and the objects were returned to the museum’s care. The looting was reminiscent of the 2025 Louvre Heist. Police said the suspect smashed a museum window and made off with several items from its ancient Egypt exhibit. The stolen artefacts included a rare painted wooden Egyptian cat figure from the 26th Dynasty, a 3300-year-old necklace, and a mummy mask verified by the British Museum. Other objects – including a ring and a funerary figurine known as an ushabti – were damaged during the break-in. Michael Strong, the Abbey Museum’s senior curator, said the stolen items had sustained significant damage during the theft. “It’s going to take quite a substantial amount of time and expense to repair the damage that’s happened,” Strong said in a statement. Although police initially suspected organised crime, they later described the heist as “quite amateurish.” The theft took place around 3 am on Friday. After a…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Ancient Egyptian Artefacts Stolen in Australian Museum Heist first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Farah Abbas

On a weekday evening in Cairo, when most are racing home, stuck in traffic, or squeezing in one last coffee, an unusually calm activity is happening at a café in the city. A group of strangers sits together with their books open and, for 20 minutes, no one speaks. Then the silence breaks. Chairs shift, pages close, and conversations begin. This rhythm, 20 minutes of reading, a conversation break, repeated three times, is the foundation of  Reading After Work, a community created by Asmaa Eltaher, a 29 year old technology professional who decided that reading deserved a fixed place in adult life, not just good intentions. The event is usually about two to three hours long in total. “We read for one full hour, but it is split into three rounds of 20 minutes,” Eltaher explains to Egyptian Streets. “It is not full silence the entire time, only during the reading intervals. In between, people talk, reflect, grab a drink, or react to what they have just read.” An Idea that Almost Did not Happen Reading After Work started from a familiar frustration. Eltaher had loved books since childhood, read…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Reading After Work: Inside Cairo’s Most Unlikely Reading Community first appeared on Egyptian Streets.

[syndicated profile] egystreets_feed

Posted by Nadine Tag

The Swedish communication application, Truecaller, announced on Thursday, 12 February, that it had formed a strategic partnership with Nile, an Egyptian telecommunications and information technology provider, to expand the reach of its customer experience solutions across Egypt, as businesses grapple with growing consumer distrust of calls from unknown numbers. The agreement will enable Egyptian companies to verify the authenticity of their outbound calls, a move the firms say is designed to curb fraud, reduce financial losses, and restore confidence in voice communications in one of the region’s largest markets. Under the agreement, Nile, which was founded in 1999 and provides integrated telecommunications and information technology solutions in Egypt, will incorporate Truecaller’s customer experience tools into its portfolio for clients in industries such as banking, retail, and automotive. The offerings include Verified Business Caller ID, which confirms the identity of corporate callers; Call Reason, which explains the purpose of an incoming call; as well as Call Me Back, Video Caller ID, and user feedback features. The companies said the combined services are designed to help consumers quickly identify legitimate businesses and understand the reason for contact, while fostering more transparent, two-way…

This content is for members only. Visit the site and log in/register to read.

The post Truecaller Partners With Nile to Expand Verified Business Calling in Egypt first appeared on Egyptian Streets.

Profile

ajnabieh: The text "My Marxist feminist dialective brings all the boys to the yard."   (Default)
Ajnabieh - The Foreigner

March 2016

S M T W T F S
  12345
67891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags